Contents:
La traduction littéraire : L'appropriation du texte / Fortunato Israël -- Translation, transformation / Robyn Marsack -- Vous avez dit liberté? / Pascale Jardin -- La notion de liberté dans l'apprentissage de la traduction / Monique Cormier -- Choix des moyen, obligation de résultats / Florence Herbulot -- Opérations et performances : La bataille du franglais dans une organisation internationale / Jean-Louis Boucher -- La traduction jurisdique, liberté et contraintes / Vassilis Koutsivitis -- Stratégies de traduction dans une multinationale nord-américaine / Christian Rozeboom -- Liberté et créativité en traduction technique / Christine Durieux -- Les différences socio-culturelles et leur traitement en interprétation / Jung Wha Choi -- La liberté en interprétation / Karla Dejean Le Feal -- Sans liberté, point de fidélité ; sans contrainte, point de liberté / Christopher Thiery -- Der Ubersetzer als Dolmetscher-eine methodologische Uberlegung / Hans J. Vermeer -- Libertad o servidumbre? : Traducir el sentido, ésa es la questión / Amparo Hurtado-Albir -- De la pratique de l'interprétation à la traductologie / Danica Seleskovitch
There are no comments on this title.